tshekuan | quelque chose | tshekuanńu | quelque chose (obviatif) |
nimin | je bois | niminnan | nous buvons |
nutapan | mon auto | nutapannan | notre auto |
shiueńu niminushim | mon chat a faim | shiueńńua uminushima | son chat a faim |
nimashinaikan | mon livre | nimashinaikannan | notre livre |
uikan nuiashim | ma viande est bonne | uikanńu uiashim | sa viande est bonne |
tshitakun | tu me photographies | tshitakunnau | vous me photographiez |
Description du problème
En innu, il n’y a pas beaucoup de doubles consonnes, car souvent, on écrit une voyelle entre deux consonnes, même si cette voyelle n’est pas prononcée, par exemple pimi graisse, nuapamimau je vois l’autre, niteńiten je pense qqch. Par contre, on n’écrit pas de voyelle non prononcée entre deux n.
On peut présenter ce problème orthographique en deux volets :
- les doubles n qui font partie de l’orthographe lexicale, c’est-à-dire qu’on retrouve à l’intérieur du mot;
- les doubles n qui résultent de l’ajout d’un suffixe commençant par n à un mot ou un radical qui se termine par un n.
Les doubles n qui font partie du mot
Lors de la standardisation de l’orthographe, il a été décidé d’écrire nn ces consonnes qui sont prononcées sans voyelle entre elles. Voici quelques exemples de mots contenant ces consonnes doubles.
ińnu | humain, amérindien | ińniminan | bleuet |
ińnipi | eau douce | ińn | extrêmement |
manneu | il enlève qqch | uinnueu | il déteste le voir |
uinnakuan | qqch est sale | uińn | gras sous-cutané |
uteńni | sa langue | tatipanneu | il trie des choses |
shinneu | il en sort le contenu en le pressant | atimunnish | singe |
DIFFICULTÉ |
---|
Dans la plupart des dialectes, on entend bien les deux n quand on prononce ces mots. Toutefois, dans les parlers de Mamit, on ne prononce qu’un seul n. Les locuteurs de ces parlers doivent donc, à l’écrit, porter attention à ces mots qui contiennent deux n. |
OUTIL
Le meilleur outil pour savoir comment écrire un mot qui contient des doubles n est le dictionnaire innu. Il est même possible de faire une recherche dans le dictionnaire pour trouver la plupart des mots contenant ces consonnes doubles.
STRATÉGIE D’APPRENTISSAGE POUR LES DOUBLES n
Une méthode d’apprentissage de l’orthographe des doubles n consiste à identifier des racines qui les contiennent et dont on apprend l’orthographe; cette méthode permet de connaître l’orthographe de plusieurs mots de la famille de cette racine; ainsi, les mots qui font référence à innu humain, amérindien, vivre, etc. à uinn gras, sale.
PÉDAGOGIE
Il peut être utile de faire des listes de mots qui contiennent deux n ne découlant pas de l’ajout d’un suffixe.
Les doubles n qui résultent de l’ajout d’un suffixe
tshekuan | + | ńuobviatif | = | tshekuanńu | quelque chose |
shiueń– | + | ńuaobviatif | = | shiueńńua | l’autre a faim |
apu papań– | + | ńitiobviatif | = | apu papańńiti | l’autre n’arrive pas |
nutapan– | + | nan1re personne pluriel | = | nutapannan | notre auto |
nimin– | + | nan1re personne pluriel | = | niminnan | nous buvons |
tshitakun– | + | nau2e personne pluriel | = | tshitakunnau | vous me photographiez |
tshimiń– | + | nan1re personne pluriel | = | tshimińnan | tu nous donnes qqch |
tshiuepań– | + | nanuindéfini | = | tshiuepańnanu | on s’en va |
Pour bien écrire ces mots fléchis, c’est-à-dire qui prennent une marque grammaticale, il faut bien prendre conscience qu’on ajoute un suffixe qui commence par un n à un mot qui contient déjà un n en finale. On peut observer les exemples suivants où les mots de la colonne de droite (en gris) prennent un suffixe qui commence par un n :
utapana | des autos | utapanńu | l’autre auto |
shiueńu | il a faim | shiueńńa | l’autre a faim |
nimukumana | mes couteaux | nimukumannan | notre couteau |
tshimińauau | vous lui donnez qqch | tshimińnau | vous me donnez qqch |
nikańanan | nous le cachons | tshikańnan | vous nous cachez qqch |
unipańu | il se trompe | unipańnanu | on se trompe |
atussenanu | on travaille | atussenanńu etati | on travaille (obviatif) quand il est là |
petakanu | on entend qqch | petakanńu unikamun | on entend sa chanson |
auen | qui, quelqu’un | auenńua | quelqu’un (d’autre) |
eukuan | voici | eukuanńu | voici (l’autre) |
Voici les principaux suffixes qui commencent par un n et qui peuvent être ajoutés à un mot ou un radical qui se termine par un n :
- le suffixe -ń de l’obviatif qui peut être ajouté à des noms, des pronoms et des verbs :
neńua umassinńua ces souliers; les souliers de l’autre takushinńipani ute auenńua quelqu’un (d’autre) est venu ici; shiueńńua neńua celui-là (l’autre) a faim; apu unipańńiti neńua celui-là (l’autre) ne se trompe pas; atussenanńu etati on travaille (obviatif) quand il est là; - les suffixes -nan et -nan de 1re et 2e personne du pluriel qu’on utilise avec les noms au possessif et les verbes conjugués :
nimashinaikannan tshimashinaikannan tshimashinaikannuau notre livre notre livre (à toi et moi) votre livre nuńakannana tshuńakannana tshuńakannuaua nos tasses nos tasses (à toi et moi) vos tasses nishiueńnan tshishiueńnan tshishiueńnau nous avons faim (mais pas toi) nous avons faim (avec toi) vous avez faim niminnan tshiminnan tshiminnau nous buvons (sans toi) nous buvons (avec toi) vous buvez tshikańnan tshikańnau tshikańnanitshe vous nous cachez,
tu nous cachesvous me cachez vous devez nous cacher tshitakunnan tshitakunnau vous nous photographiez,
tu nous photographiesvous me photographiez - les suffixes des verbes à sujet indéfini : -nanu, -nanipan, -nanishapan, etc., à l’indépendant; -nanut, -nanuti, etc., au conjonctif; les formes obviatives de ces suffixes indéfinis : -nannu, -nannipan, -nannishapan, etc., à l’indépendant; -nannut, -nannuti, etc., au conjonctif.
shiueńnanu shiueńnanikupan apu shiueńnanut on a faim on devait avoir faim on n’a pas faim minnanu minnanipan apu minnanut on boit on buvait on ne boit pas
PÉDAGOGIE
L’orthographe des doubles consonnes découlent de l’ajout d’un suffixe qui commence par n à des mots ou radicaux qui se terminent par n doit faire l’objet d’un apprentissage spécifique, surtout dans les parlers de Mamit, où on n’entend pas ces doubles n dans la prononciation.