tshimish | your big sister |
tshishtikuan | your head |
The nouns tshimish and tshishtikuan are called dependent nouns. They are always preceded by a personal prefix, indicating a relationship.
nimish | my big sister | umisha | her/his big sister | |
nishtikuan | my head | ushtikuan | her/his head |
In the Innu Dictionary, a noun like umisha has the grammatical category NAD (dependent animate noun), while a noun like ushtikuan is marked as an NID (dependent inanimate noun). Dependent nouns include kinship terms, body parts, and some objects.
ukueiau | NID | her/his neck |
nitun | NID | my mouth |
nititshi | NID | my hand |
ushima | NAD | her/his younger brother or sister |
tshimushumat | NAD | your grandfathers |
tshimushumipanat | NAD | your late grandfathers |
nitash | NAD/NID | my sock |
mitash | NAD/NID | a sock |
The following table gives the forms of a dependent animate noun for each person in singular, plural and obviative. With a 3rd person possessor, the possessed noun is always obviative.
Possessed | Singular | Plural | Obviative |
---|---|---|---|
Possessor | |||
niń (1) | nimish | nimishat | nimisha |
my older sister | my older sisters | my older sister / my older sisters | |
tshiń (2) | tshimish | tshimishat | tshimisha |
your older sister | your older sisters | your older sister / your older sisters | |
nińan (1p) | nimishinan | nimishinanat | nimishinana |
our older sister (but not yours) | our older sisters (but not yours) | our older sister / our older sisters | |
tshińanu (21p) | tshimishinan | tshimishinanat | tshimishinana |
our older sister (yours and mine) | our older sisters (yours and mine) | our older sister / our older sisters | |
tshińuau (2p) | tshimishuau | tshimishuauat | tshimishiuaua |
your (pl) older sister | your (pl) older sisters | your (pl) older sister / your (pl) older sisters | |
uiń (3) | umisha | ||
her/his older sister / her/his older sisters | |||
uińuau (3p) | umishuaua | ||
their older sister / their older sisters | |||
neńua (utauassima) (3′) | umishińua | ||
her/his older sister / her/his older sisters / their older sister / their older sisters (e.g. those of her friend)
|
The prefix mi-
To indicate a general meaning, the indefinite prefix mi- is used, particularly with inanimate dependent nouns. Mi- indicates an unspecified possessor.
ushtikuan | her/his head |
mishtikuan | a head |
The suffix -imau is added to certain dependent animate nouns (kinship terms) to indicate a general meaning.
umisha | her/his older sister |
umishimau | an older sister (the sister of someone in general) |
The suffix -im
Dependent nouns use the suffix -im to indicate that the relationship includes another (3rd) person.
nishtikuan | my (own) head |
nushtikuanim | my head (taken from someone else, for example the moose I killed) |
ushkashia | her/his (own) nail |
ushkashima | her/his nail, her/his claw (taken from an animal or someone else) |
In fact, a possessive prefix and the suffix -im are added to the 3rd person form : ni + ushtikuan + im = nushtikuanim (literally: my + her/his.head + im).
The grammar of dependent nouns shows that the Innu language conceives these terms as always being in relation to someone, as being a part of a whole.