Peikuminashtakan tshishikua
(Dialecte de la Basse Côte-Nord)
vii = verbe intransitif inanimé
ni = nom inanimé
peikuminashtakan tshishikua : les jours de la semaine
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
Aituna
minashtakanu vii: c’est dimanche
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
lit: week
Menashtakaniti katshi natshi-aiamiaiani, eku epushian.
Tous les dimanches, après être allé à la messe, je pars en excursion en chaloupe.
Tshi minashtakanniti tshe mishakat natukunish itakanu.
On dit que c’est la semaine prochaine que le médecin arrivera.
ushkat-atushkanu vii: c’est lundi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
lit: first work
Ushkat-atushkanu ume anutshish.
C’est lundi aujourd’hui.
Ueshkat-atushkaniti apu nita nutenakanit atauitshuap.
Le lundi le magasin n’est jamais ouvert.
Ushkat-atushkaniti, apu tshika ut nutenakanit atauitshuap.
Lundi prochain, le magasin ne sera pas ouvert.
Ka ushkat-atushkannit pushipan innu-utshimau.
Le chef est parti en voyage lundi dernier.
nishu-tshishikau vii: c’est mardi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
lit: second day
Nishu-tshishikati nika natshi-kussen.
Mardi prochain j’irai à la pêche.
Ka nishu-tshishikat ishpanipan tshekuan.
Mardi dernier il est arrivé quelque chose.
nishtu-tshishikau ou tetau-tshishikau vii: c’est mercredi
Sheshatshiu-aimun (nishtu-tshishikau)
Mushuau-aimun (nishtu-tshishikau)
Sheshatshiu-aimun (tetau-tshishikau)
lit: third day or middle day
Nishtu-tshishikati nika uapekaitshen.
Mercredi prochain, je ferai ma lessive.
Neshtu-tshishikati nanitam nipinikutshen
Le mercredi je joue toujours au bingo.
neu-tshishikau vii: c’est jeudi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
lit: fourth day
Nieu-tshishikaniti ishkuteu-ush meshakat.
C’est généralement le jeudi que le bateau arrive.
nameshu vii: c’est vendredi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
lit: fish
Shash nameshu, tshika punnanu e atussenanut.
C’est enfin vendredi, on va arrêter de travailler.
Nameshuti nika natashtikushen.
Vendredi prochain j’irai faire des achats.
Ume nameshuti, nika tshiuen.
Ce vendredi-ci je retournerai chez moi.
Ka nameshunit pushipan innu-utshimau.
Vendredi dernier le chef est parti en voyage.
Nemeshuti, apu nita atusseian.
Le vendredi je ne travaille jamais.
mashten-atushkanu vii: c’est samedi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
lit: last day
Eshku apu mashten-atushkanut.
Ce n’est pas encore samedi.
Miashten-atushkaniti nanitam nitshishtaputshimitshuapen.
Le samedi je lave toujours le plancher.
Ishinikatamuna
minashtakan ni: le dimanche
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
Ume minashtakan nika tshiueun.
Ce dimanche-ci, je retournerai chez moi en avion.
Minashtakannu takushipatapan ninapem.
Mon mari est arrivé en auto dimanche.
ushkat-atushkan ni: le lundi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
Ipet nuapamati ushkat-atushkannu.
J’ai vu Yvette lundi.
Ushkat-atushkan nika pinikutshen.
Lundi je jouerai au bingo.
Ushkat-atushkan ume anutshish kashikat.
C’est lundi aujourd’hui.
namesh ni: le vendredi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
Namesh ume anutshish kashikat.
C’est vendredi aujourd’hui.
Nanitam atusseu nameshinu.
Il travaille toujours le vendredi.
mashten-atushkan ni: le samedi
Sheshatshiu-aimun
Mushuau-aimun
Mashten-atushkannu apu tshishkutamuakaniht auassat.
Le samedi les enfants n’ont pas d’école.
Extraits du dictionnaire de La Romaine (Comité culturel des Montagnais de la Romaine 1978) révisés et complétés par José Mailhot en collaboration avec Yvette Mollen, Madeleine Menicapo et Christine Kaltush, février 2006.